Internetseite der Dolmetscherin und Übersetzerin Kerstin Rocktäschel

Links/Ссылки/Enlaces

Für den Inhalt anderer Internetseiten und eventuell daraus resultierende Folgen wird keine Haftung übernommen.


За содержание других сайтов и следствия, возникающие из них, обладатель настоящего сайта не отвечает.:


La explotadora no responderá ni del contenido de otras páginas web ni de consecuencias eventualmente resultados por él.


No liability is assumed for the contents of other websites or any consequences that may result from them.

Beeidigte Dolmetscher Berlin/Berlin Sworn Translators/Traductores Jurados de Berlín/Берлинские Присяжные Переводчики
Spanisches Fernsehen TVE/Spanish Television/Televisión Española/Испанское телевидение
Datenbank für russische Abkürzungen/Database of Russian acronyms and abbreviations/Base de datos de abreviaturas rusas/База русских абревиатур
Dolmetscher- u. Übersetzerdienst G. Bhattacharja, Berlin/Berlin Interpretation and Translation Service G. Bhattacharja/Servicio de Interpretación y Traducción de G. Bhattacharja, Berlín/Бюро переводчиков Г. Баттачарья, г. Берлин
Russisches Recht/Russian Laws/Derechos Rusos/Российское право
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer/Association of Interpreters and Translators/Asociación de Traductores e Intérpretes/Ассоциация переводчиков
Europäische Union/European Union/Unión Europea/Европейский союз
Übersetzerportal/Translators Portal/Portal de los Traductores/Портал переводчиков
Königliche Akademie für Spanische Sprache/Royal spanish Language Academy/Real Academia de Español/Королевская академия испавнского языка
Verein der beeidigten Dolmetscher Sachsens/Association of Saxonian Sworn Interpreters/Asociación de los Intérpretes Jurados de Sajonia/Ассоцияция саксонских присяжных переводчиков
Internetseite der Diplomdolmetscherin Irina Istomina/Site of the qualified Interpreter Irina Istomina/Página web de Irina Istomina, Intérprete licenciada/Сайт задипломированной переводчицы Ирина Истомина
Institut für spanische Sprache und Kultur Cervantes/Cervantes Institute of Spanish language and culture/Instituto Cervantes de lengua y cultura españolas/Институт испанского языка и испанской культуры им. Сервантеса
/Martin Grauert & Partner S.L./Martin Grauert & Partners Company/Martin Grauert & Partner S.L./ООО Мартин Грауерт и Партнер
Dudenverlag/Duden Publishing House of German Orthography/Editorial de Ortografía Alemana Duden/Издательство по немецкой орфографии"Дуден"
Pons Fremdsprachenverlag/Pons Publishing House of Foreign Languages/Editorial de Lenguas Extranjeras de Pons/Издательство по иностранным языкам "Понс"
Wikipedia/Википедия
Internetseite der Diplomsprachmittlerin Heidrun Römer/Site of the qualified Interpreter Heidrun Roemer/Página web de Heidrun Roemer, Intérprete licenciada/Сайт задипломированной переводчицы Гейдрун Рёмер
Gesamtrussische Tageszeitung "Iswestja"/All-Russian Daily Newspaper "Izvestia"/Diario de toda Rusia "Izvestia"/Известия
Gesamtspanische Tageszeitung "El País"/All-Spanish Daily Newspaper "El País"/"El País"/Общеиспанская газета "Эль паис"
Dolmetscher- u. Übersetzerdienst "Intertext", Berlin/Berlin Interpretation and Translation Service "Intertext GmbH", Berlin/Servicio de Interpretación y Traducción "Intertext GmbH", Berlín/Бюро переводчиков "Интертекст ГмбХ" г. Берлин
Dolmetscher- u. Übersetzerdienst "Fonetix" Moskau/Moscow Interpretation and Translation Service "Fonetix"/Servicio de Interpretación y Traducción "Fonetix",Moscú/Бюро переводчиков "Фонетикс" г. Москва
/Softwareentwicklung und EDV-Support/Software development and EDP support/Creación de software y soporte de PED/Программное обеспечение и суппорт ЭВМ

Nach oben/Up/Hacia arriba/Наверх

Контакт и юридический адрес

Kontakt und Impressum

Contact and Imprint

Contacto y pie de imprenta

Startseite/Home/Página inicial/на главную страницу