Sprachen
Guido Cremonesi
Für die Berliner Gerichte und Notare allgemein beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für Italienisch
Staatlich geprüfter Übersetzer für Italienisch
Dipl.-Übersetzer für Italienisch und Russisch (Universität Bologna, Italien)
Interprete e traduttore giurato per la lingua italiana, abilitato e riconosciuto presso i tribunali e i notai del Land Berlino
Dottore in Traduzione per la lingua tedesca e russa (Università di Bologna)
Kontakt/Contatto
Raschdorffstr. 47, 13409 Berlin
Tel.: +49-30-301 022 01
Mobilfunk/cell.: +49-162-941 52 38
italienisch@beeidigte-dolmetscher-berlin.com
https://cremonesi-translations.com/de/
Sprachen
Deutsch-Italienisch, Italienisch-Deutsch, Russisch-Italienisch
Dolmetschen
Konsekutiv- und Flüsterdolmetschen bei Polizei, Gerichten und Justizbehörden und Notaren. Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen bei Business Meetings, Firmen- und Messebesuchen, Geschäftsreisen usw.
Übersetzungen
Recht, Wirtschaft und Finanzen, Verträge, Handelskorrespondenz, Schul- und Studienabschlusszeugnisse, öffentliche und notarielle Urkunden, Architektur und Bauwesen, Medizin, Technik, Wissenschaft und Forschung, Politik, Textilindustrie, Mode und Bekleidung, Werbung
Weitere Qualifikationen
Sechsmonatiges Praktikum bei DaimlerChrysler AG in Stuttgart, Abteilung Sprachendienst
Persönliche Referenzen
ICE (Italienische Agentur für Außenhandel), Büro für Handelsförderung der italienischen Botschaft, Berlin
Anwaltskanzlei Alexis Brudermann (Deutsch-Italienisches Recht), Speyer
Seldeneck und Partner, Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte PartG mbB, Berlin
Premium Exhibitions GmbH, Presseabteilung, Berlin
Mitgliedschaften
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
Lingue
Tedesco-italiano, italiano-tedesco, russo-italiano
Interpretariato
Interpretariato consecutivo e chuchotage presso polizia, tribunali, autorità di giudiziarie e notai. Interpretariato consecutivo e di trattativa in business meeting, visite ad aziende e fiere, viaggi d’affari ecc.
Traduzioni
Diritto, economia e finanze, contratti, corrispondenza commerciale, diplomi scolastici e universitari, atti pubblici e notarili, architettura e costruzioni, medicina, tecnica, scienza e ricerca, politica, industria tessile, moda e abbigliamento, pubblicità
Altre qualifiche
Tirocinio di sei mesi presso DaimlerChrysler AG, Stoccarda (Germania), reparto servizi linguistici
Referenze personali
ICE (Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle imprese italiane), sezione per la promozione degli scambi dell’Ambasciata d’Italia, Berlino
Studio legale Alexis Brudermann (diritto tedesco e italiano), Speyer
Studio associato legale e notarile Seldeneck und Partner, Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte PartG mbB, Berlino
Premium Exhibitions GmbH, ufficio stampa, Berlino
Iscrizione ad associazioni di categoria
Associazione federale tedesca degli interpreti e traduttori (BDÜ)